Actualités

Mylène en interview pour Rolling Stone

mercredi, 23 septembre 2015 2027 Views 0 Comments

Le 22 septembre dernier, Rolling Stone a mis en ligne une interview de Mylène et de Sting.

Pour ceux qui ne seraient pas familiers de la langue anglaise, je vous ai retranscrit l’interview en français. Vous avez de la lecture 🙂

INTERVIEW

Mylène Farmer ne donne pas beaucoup d’interviews, mais pour Sting, elle va faire une exception. La star de la pop française, qui a vendu 11 millions d’albums dans le monde entier et  remplit régulièrement les stades à travers le monde francophone, a récemment relancé une version de 2004, de la chanson de Sting « Stolen Car, » pour laquelle elle et l’ex leader de police chantent en duo en français et en anglais. Le mois dernier, la chanson est entrée numéro un en France sur iTunes, et y est restée pendant quatre jours. Elle est maintenant disponible aux États-Unis,  avec une vidéo à venir le mois prochain.

Sting, il se trouve, est parfaitement équipé pour voler une voiture de luxe et s’enfuir avec une Française, comme il le fait dans la vidéo. Les deux artistes se sont confiés à Rolling Stone avant la sortie d’ Interstellaires le 6 novembre – 10e album studio de Farmer, qui mettra en vedette « Stolen Car » et sera disponible en précommande le 3 Octobre – pour parler de chapardage de voitures dans les deux langues.

Comment vous vous êtes rencontrés et avaient fini par collaborer?
Mylène: Il y a quelques années, je suis allé à Londres pour voir un de ses spectacles qui se passait dans une église[Songs from the Labyrinth à l’église St. Luke]. Je trouvais cela très impressionnant, très beau et poétique. Alors, [l’année dernière], j’ai pris l’avion pour New York, parce que je voulais vraiment voir son spectacle, le dernier navire, et je l’ai trouvé très émouvant et sombre. Les chansons étaient très belles, le jeu d’acteur incroyable – je les ai beaucoup aimé. Et puis je lui ai demandé si il aimerait faire quelque chose avec moi. Et il a dit, « Oui, pourquoi pas. »

Sting: Je suis très heureux que Mylène soit venu à mon spectacle, évidemment, et nous nous sommes rencontrés, et elle a dit, « Avez-vous des chansons qui seraient appropriées que nous pourrions chanter ensemble? » Et aussitôt j’ai pensé à « Stolen Car. » Je l’avais écrit il y a près de 12 ans. Elle a toujours été conçeu pour avoir un chant féminin dans le refrain: « Fais-moi danser ce soir. » Parce que la jeune fille ne reçoit pas assez d’attention. Elle est la maîtresse d’un homme d’affaires prospère et il y a une intensité dans cette histoire. Je attendais la bonne artiste féminine pour chanter la chanson, et Mylène était la candidate parfaite.

Qu ‘est-ce qui était différent pour la chanter cette fois-ci?
Sting: Eh bien, vous choisissez toujours quelque chose d’un autre chanteur lorsque vous êtes en harmonie ensemble, et quand vous vous exprimez ensemble, de sorte que vous devez vous écouter très attentivement. Une relation amoureuse est comme une danse … [Et] nous avons dû la retoucher, pour nous correspondre, donc je chante plus élevé que je le ferais normalement.

Mylène: J’ajouterais qu’elle est en français et en anglais. J’ai demandé à Sting s’il était d’accord sur les paroles en français et il a dit ok. Ma traduction est très proche de ce qu’il avait écrit d’abord, et puis j’ai ajouté quelques petites choses qui étaient typiquement françaises et de mon style. Ensuite, c’est vraiment comme une conversation entre les deux artistes; qui était intéressant pour moi aussi.

Sting: C’est très sexy en français aussi.

Qu’est-ce qui est plaisant dans la collaboration, par rapport au fait de travailler seul?
Sting: Eh bien, il est une question de un plus un qui ont besoin pour faire trois, non deux. Et je pense que dans ce cas, nous avons produit quelque chose de beaucoup mieux que je l’ai fait moi-même, ou pourrais faire moi-même. Il y a une dimension maintenant qui est merveilleuse.

Mylène: Quand j’ai écris mes chansons, je dois être moi-même. Caché dans le coin d’une pièce, puis j’écris. Je suis très désespérée – c’est mieux.

Parlez-moi de la vidéo.
Sting: Nous avons pensé à faire un clip immédiatement. Ainsi, la chanson a été enregistrée en ayant à l’esprit la manière dont elle serait filmée. Ell a toujours été destinée à être une pièce visuelle ainsi.

Mylène: Il est un réalisateur français, Bruno Aveillan, qui est un homme très talentueux et un ami. Il a fait beaucoup de publicités pour Cartier, Guerlain, etc. Il fait de très belles choses, presque comme des tableaux. J’ai montré son travail à Sting parce que je pensais qu’il saurait adapter l’histoire, parce que cette chanson est déjà comme un petit film. Et il a accepté. Nous avons pris – était-ce deux jours?

Sting: Deux journées de 12 heures, et nous avons terminé à quatre heures du matin.

Mylène: Il a travaillé beaucoup plus que je l’ai fait, parce qu’il jouait deux parties.

Sting: Dans la vidéo, je joue le voleur de voiture, et je joue aussi le directeur d’entreprise,  j’y ai pris beaucoup de plaisir.

Mylène, j’ai vu sur des photos de paparazzi que vous marchiez avec une béquille pendant le tournage.
Mylène: Oui, je me suis cassé la jambe il y a cinq mois , et tout est presque rentré dans l’ordre maintenant. Mais je devais porter des talons hauts [dans le film] et j’ai dû être très prudente. [Sting] était très gentil avec moi et très prudent parce que je ne pouvais pas marcher. Il a dû me tenir très serré.

Sting: Pas de problème, [Rires] Le Daily Mail a aimé aussi …

Avez-vous trouvé des différences dans la manière, entre le public français versus américain contre d’autres publics, d’accueillir votre travail?
Sting: Un des grands plaisirs de jouer en Europe est de savoir comment une culture différente de chaque pays est – Allemagne, Espagne, Italie, France. Les Français écoutent très attentivement ce que vous chantez. Je pense qu’ils ont une compréhension très élevé de la musique; Je pense que la musique est bien enseignée dans les écoles, afin qu’ils comprennent l’harmonie. Je pense que cela fait partie de l’âme française. Donc, j’ai plaisir à jouer là-bas. Ils ne sont pas aussi enthousiastes que les Italiens, qui en deviennent fous.

Mylène: les Russes sont tout à fait étonnants, car ils sont très friands de la langue française. Ils ont de la profondeur pour sa musique, je pense. Il m’est difficile de répondre [concernant ma propre expérience], parce que je suis très habituée à un public français. Les américains, je ne sais pas. Je dois encore voir.

Vous souvenez-vous de la première fois que vous avez entendu la musique de l’un et de l’autre?
Mylène: Je le connais depuis longtemps en tant qu’artiste, et je suis très friand de sa musique. Si je devais choisir une de ses chansons, ce qui est très difficile, je prendrais probablement Fragile – J’ aimerais simplement voler la chanson et prétendre qu’elle est la mienne. Et … [Sting] tu n’es pas obligé de répondre parce que je ne pense pas qu’il connaisse tout de mon travail …

Sting: Ouais, je suis un ami de son manager, et il a produit un spectacle que j’ai fait à Paris il y a quelques années nommé Welcome to the Voice, et j’ai connu Mylène ensuite. Il est important de reconnaître la grande star qu’elle est dans le monde francophone – elle remplit encore et encore et encore tous ces énormes stades, donc elle est très grande, et à juste titre, une personne adorable. Qui est plus importante, en fait.

Mylène: Merci. Je suis d’accord; Merci

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *